2011 My Skin
Take a look at my body
Look at my hands
There's so much here
That I don't understand
看著我的身體
看著我的雙手
有這麼多東西
是我所不瞭解的
Your face saving promises
Whispered like prayers
I don't need them
I don't need them
你那要面子的承諾
如禱文般低語
我不需要那些
我不需要
I've been treated so wrong
I've been treated so long
As if I'm becoming untouchable
Contempt loves the silence
It thrives in the dark
With fine winding tendrils
That strangle the heart
我總是被委屈對待
一直以來已太久了
似乎讓我變得不可碰觸
藐視愛戴沉默
它在黑暗中成長茁壯
纖細彎曲的藤蔓
緊緊勒著我的心
They say that promises
Sweeten the blow
But I don't need them
No, I don't need them
他們說那些承諾
會使打擊更加甜蜜
但我不需要這些
不 我不需要
I've been treated so wrong
I've been treated so long
As if I'm becoming untouchable
總被委屈對待
一直以來已太久了
似乎讓我變得不可碰觸
I'm a slow dying flower
Frost killing hour
The sweet turning sour
And untouchable
我是一株垂死的花朵
在冷酷嚴寒之際
由甜美變為酸敗
不可觸摸
O, I need
The darkness
The sweetness
The sadness
The weakness
I need this
喔 我需要
黑暗
甜美
悲傷
軟弱
我需要這些
I need
A lullaby
A kiss goodnight
Angel sweet
Love of my life
O, I need this
我需要
一首催眠曲
一個晚安之吻
和如天使般甜美的
出現在我生命中的愛
我需要這些
Do you remember the way
That you touched me before
All the trembling sweetness
I loved and adored?
還記得
過去你是如何碰觸我的嗎
那些令人顫抖的甜蜜
令我鍾愛
Your face saving promises
Whispered like prayers
I don't need them
No, I don't need them
你那要面子的承諾
如禱文般低語
我不需要
不 我都不需要
O, I need
The darkness
The sweetness
The sadness
The weakness
I need this
我要的是
黑暗
甜美
悲傷
衰弱
我需要這些
I need
A lullaby
A kiss goodnight
The angel sweet
Love of my life
I need this
我要
一首催眠曲
一個晚安之吻
和如天使般甜美的
出現在我生命中的愛
我需要這些
Is it dark enough?
Can you see me?
Do you want me?
Can you reach me?
Or I'm leaving
夠黑暗嗎
你看得到我嗎
你還要我嗎
你能到我身邊來嗎
否則我就要離開了
You better shut your mouth
Hold your breath
Kiss me now you'll catch my death
O, I mean it
你最好閉上你的嘴
屏住呼吸
馬上吻我 這樣你就能趕上我的死亡
喔 我是認真的
標籤: 只想聽音樂