2011年4月26日 星期二

2011 Tokyo Love Story Song

2011 Tokyo Love Story Song














ラブ‧スト─リ─は突然に


作詞:小田和正
作曲:小田和正

なに
何 からつたえればいいのか   一切不知要從何說起才好
わか     とき なが
分 らないまま時 は流れて   不知不覺中時光已悄悄溜走了
う    き
浮かんでは消えてゆく      剛浮現出來又要消失了
ことば
ありふれた言葉 だけ      腦海中只剩一些過去經常談論的話題
きみ    すてき
君があんまり素敵 だから    由於妳真的很美
すなお    い
ただ素直 にすきと言えないで  所以請別說只喜歡我的誠實
たぶん
多分 もうすぐ         一切不必再多說了
あめ  や  ふたり
雨 もう止んで二人 たそがれ  兩個人的黃昏中 雨也停了
ひ  とき  ばしょ
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
きみ あ
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
ぼくら
僕 等はいつまでも       我們永還是
みし  ふたり
見知らぬ二人 のまま       彼此不認識的兩個人
だれ  あま さそ ことば
誰 かが甘 く誘 う言葉 に  請別在他人的甜言蜜語中
こころ ゆ
もう心   搖れたりしないで    動搖了妳的心
せつ       ふう
切 ないけどそんな風 に    即使感到傷心
こころ しば
心  は縛れない        也別那樣地束縛了自己的心
あした    きみ き
明日 になれば君 を消えて   如果明天妳就要消失的話

いまよりもっと好きにはなる      從現在開始我會更愛妳
ぼく なか
そのすべてが僕 の中 で    那一切將會在我心中
とき こ
時 を超えてゆく         隨著時間而渡過
きみ     つばさ
君 のために 翼  になる   我願為了妳變成一支翅膀
きみ まも
君 を守 りつつける       繼續守在妳身邊
やわら  きみ
柔  かく君 をつつむ      溫柔地包圍著妳
かぜ
あの風になる          即使是一陣風也好
ひ  とき  ばしょ
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
きみ あ
君 に會えなかったら       如果不能遇到妳的話
ぼくら
僕 等はいつまでも       我們永還是
みし
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人
いまきみ こころ うご
今 君 の心  が動 いた    既然妳的心己經變了
ことばと   かた よ
言葉 止めて 肩 を寄せて   什麼都別說了 靠近我的肩

ぼく わす     ひ
僕 は忘 れないこの日を     我不會把我所沒忘的這一天和妳
きみ だれ  わた
君 を誰 にも渡 さない      讓別人搶走
きみ     つばさ
君 のために 翼  になる    我願為了妳變成一支翅膀
きみ まも
君 を守 りつつける       繼續守在妳身邊
やわら  きみ
柔  かく君 をつつむ      溫柔地包圍著妳
かぜ
あの風 になる         即使是一陣風也好
ひ  とき  ばしょ
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
きみ あ
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
ぼくら
僕 等はいつまでも       我們永還是
みし
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人
だれ  あま さそ ことば
誰 かが甘 く誘 う言葉に   請別在他人的甜言蜜語中
こころゆ
もう心  搖れたりしないで   動搖了妳的心
やわら  きみ
柔  かく君 をつつむ     溫柔地包圍著妳
かぜ
あの風 になる         即使是一陣風也好
ひ  とき  ばしょ
あの日あの時 あの場所 で   那一天 那個時候 在那個地方
きみ あ
君 に會えなかったら      如果不能遇到妳的話
ぼくら
僕 等はいつまでも        我們永還是
みし
見知らぬ二人のまま       彼此不認識的兩個人